Sunday, October 23, 2005

Ca va cet weekend/ It goes this weekend!

I am trying to write things in French so I practise. It is hard swapping all the time and I really need to learn and therefore should swap to French for good right? Small problem? You lot have no idea what I'm saying! So I wrote my last journal entry in dodgy french and underneath is a automatic babelfish translation but it doesn't work so well me thinks. Here it is:

BORKEN FRENCH:J’ai amiees francais! Aujourd hui j’ai awoke lazily et j’ai prend un douche. Apres ca, j’ai ecrit un project pour mon cours qui s’appelle tutorat geographique. Pour moi, j’ai un sens de je travaille duree. Je voudrais finir cette project donc dans l’avenir ce ne pas necessaire pour inquiette au subject de ca et aussi j’ai trove le temps pour aller au muse. Un bonne idée pour ‘cease le jour’. Apres ca j’ai visite maccdo pour utilier l’intenet. Je voudrais contacter Stuart qui travail avec mon l’universite. Il est ici a Lyon just 4 jours mais j’ai envoie un email au subjet de si c’est possible pour lui pour prenderais un cadeau pour ma mere a Melbourne. C’est lourd et peut etre c’est possible pour addjouter les autres choses aussi! Ma mere a telephoner moi! Youpi!

Ensuite, j’ai partie a maccdo et prend le bus a Carrefours (en anglais c’est crossroads). J’ai achete les choses pour le diner et rotuorne chez moi. Kristine (Danois) et Alexandra (Francaise!!!) ont arrive après ca et ensemble ont cree le diner. J’ai fait le stirfry avec le riz. Claire (francaise) a arrive avec frommage pendent la cussiner! Deux gens francaise! Bien! Diner est un ressuir avec toutes le monde et après c’est fromage- le petit munster, coulommiers et rocquefort avec pain et les raisins. Les formages sont tres bien. Bonne choix! Ben parti pour travail et Loubna (Francais) a arrive. Nous parlons ensemble! C’est bien! J’ai comprend un blague et faire un blague aussi! Alexandra est de Dijon et Calire d’Orange. Je pense que elles voudrait rencontre les gens a l’universite comme moi. Touts le monde exchange les numeros de portable! Loubna parti et après Kristine aussi. Calire, Alexandra et moi parle pour longtemps. J’ecrit les mots francais que j’ai apprend sur un affice pour mon mur. J’ai beaucoup maintenant. Les deux filles parlent anglais un peu et doce c’est bien pour apprendre francais. C’est le meme chose que le soiree la nuit denierre, le Franco-American soiree.

A le Franco-American soiree, J’ai rencontre 2 freres et leur ami qui parle francias courrant mais aussi angalis parce que leurs parents sont American! Tres bein pour parler. En ce moment je trove c’est plus facile pour parle avec 1, 2 ou 3 gens. Pas un grand groupe. A le soiree la nuit denier j’ai parle avec un group des 3 filles un plus ages de moi et c’est facile pour parler avec elles. Je pense dans l’avenir je lui verrais encore. I am looking forward to it. La soiree etait un peu triste parce que je suis le seul American etudiant qui bothered to come! Slackers. Il y avait les demi American garcons mais pas le meme chose. J’ai pense que comment touts les gens dit les Francais est rude et pas syampa et il y a les gens Francais qui faire un grand effort et les Americans n’est pas la!

Apres, le soiree la nuit denier je pommande avec mon velo avec les hommes francais avec parents American. C’etait facile pour parle avec un homme at a time. Et j’ai l’opportunity pour parle avec toutes les homme pendent le prommande, one at a time. Bien! Apres ca j’ai fait mon velo chez Niki. Elle n’etait pas la donc j’ai decidee pour fait mon velo a ‘transborder’ un discotheque entre du Parc de la Tete d’Or et Lyon 1. J’ai vu une amiee sur la route (What are the chances?) et nous venions ensemble parce que j’ai accune idée ou est transborder. It’s a good thing I went avec eux parce que I was way off. Transboder c’etait pas mal mais il me manqué le mood pour moi. J’ai vu beaucoup des gens qui je connais et obtenu un pince, t-shirt, lanyard et trouver d’argent (presque battre le pince), toutes advertising la ville de Lyon. Je pense la ville est tres keen/plein d’enthuasim pour promotion de Lyon. Sur un grand screen, il a monte une film pour promotee Lyon avec beaucoup des sports est la musique vite. J’ai decide pour chez moi a 2:30 heures je pense a peut pres. J’adore mon velo est le liberte avec ca!

EVEN MORE BROKEN TRANSLATION (which I have fixed to make it barely comprenhendable):

I have French friends! Today I have awoke lazily and I have takes a shower. After that, I have written a project for my course which is called tutorat geographic. For me, I have a direction of I work duration. I would like to thus finish this project in the future it not necessary for worry for the subject of Ca and also I have found the time to go with the Museum. A good idea for ` cease the day'. After Ca I have visit mcdonalds for use the intenet. I would like to contact Stuart which work with the my university. He is here has Lyon just 4 days but I have send an email to the subjet of if it is possible for him for take a gift for my mother to Melbourne. It is heavy and can be it is possible too for add other things! My mother has telephoner me! Youpi! Then, I have leave have maccdo and travel by the bus has Carrefours (in English it is crossroads). I have buy the things for the dinner and return at home. Kristine (Danish) and Alexandra (French!!!) have arrives and together have make the dinner. I made the stirfry with rice. Claire (French) A arrives with frommage good choice! Two Frenchwoman people! Well! Dinner is one to ressuir with all the world and after it is cheese small the munster, coulommiers and rocquefort with bread and the grapes. Formings are very well. Good choice! Ben left for work and Loubna (French) arrives. We speak together! It is well! I have understands a joke and to make too a joke! Alexandra is of Dijon and Calire d' Orange. I think that they would like meets people at the university, just like me. Everyone exchange numbers of mobile [phones! Loubna left and after Kristine too. Calire, Alexandra and I speak for a long time. I write the French words that I have to learns on a poster for my wall. I have much now. The two girls speak English a little and is good for learning French. It is the same thing as the evening the night denierre, Franco-American evening. In Franco-American evening, I have meeting 2 brothers and their friend who speaks francias flently but also english because their parents are American! Very good to speak ot them. In this moment I find it is easier for speaks with 1, 2 or 3 people. Not a great group. With cocktial party I spoke with a group about the 3 girls and it is easy to speak with them! I think in the future I would still see them again. I am looking forward to it. The evening was a little sad because I am only studnet American which bothered to come! Slackers. There were the half American boys but not the same thing. I think how alot of people says the French are not nice and here there are French people who to make a main effort and Americans is not! After, the evening I walk with my bicycle with the French men with American parents. It was easy for speaks with them one at a time. And I have the opportunity for speaks with all the man during the prommande. Well! After that I made my bicycle to Niki's. She wasnt there so I decide to ride to ` transborder' a club between Park of Tete d' Or and Lyon 1. I saw a friend on the road (What are the chances?) and we came together because I have no idea where it is. It' s has good thing I went with them because I was way off. It was okay but was not really the mood for me. I saw many people who I know and obtained a pin, tee-shirt, lanyard and found some money (almost beats the pin!), all advertising the town of Lyon. I think the city is very keen/ enthuasim for promotion of Lyon. On large a screen, there was a film for promotee Lyon with much of the sports is the music quickly. I have decide for at home at 2:30 hours I think approx. I adore my bicycle is freedom!

P.S. My favourite translation is: Two Frenchwoman people! hahahaha all the way home!

5 comments:

Mr David said...

lol!! that's quite fun, you should write all your posts like that in future! :)

Anonymous said...

Get that bablefish looked into - it has a hearing impairment !!
Great post Cara - very funny.
How will you ever be able to handle Australian cheeses again?? But I bring good news.... unpasteurised Roquefort available here again after soooo many years.
We need a photo of you on your velo please bumping down the cobblestone streets.
It won't be long until you are thinking in French... keep absorbing the real culture you're doing a great job and your french is terrific - c'est super !!
Patrick

Anonymous said...

My dear,
I read your first translationa and sort of gave up. My brain is so inundated with uni crap that direct translations seem to tip me over the edge. I'm glad your having fun though. love the room and loved all your facts.
Ciao bella,
Lisa

Anonymous said...

i am so glad u r practicing your french, but trying to read the translation is almost as hard as trying to read the french. it was so much fun though, seeing how things are translated-keep up the blogs if french, they are so funny.

Love Rhiannon

Anonymous said...

Hey honey,

That was difficult to read but very funny. Another Claire, huh, or calire, it kept changing. At least she uses the i in her name. Mind you are in France and it is the french spelling so I shouldn't be to surprised. Claire's all over the world are just drawn to you.

Claire (the original)